Powitania i zwroty grzecznościowe, to jedne z pierwszych wyrazów, których uczymy się w języku obcym. Szczególną uwagę zwracamy również na zdania pytające. Pytamy o imię, wiek, zawód. Podczas podróży w celach turystycznych pytamy o przystanek autobusowy, drogę do sklepu, hotelu czy plaży. Zwroty grzecznościowe i pytania towarzyszą nam na każdym kroku, ale nie możemy zapomnieć o równie istotnych słówkach, które nie tylko służą do celów informacyjnych, ale mogą również pomóc w przypadku sytuacji zagrażających naszemu bezpieczeństwu. Warto na niektóre z nich zwrócić szczególną uwagę i zapamiętać je na zawsze.

Tabliczki informacyjne i napisy ostrzegawcze w języku hiszpańskim

Anegdotom i kawałom związanym z popularnymi komunikatami wiszącymi na drzwiach: ,,pchać” i ,,ciągnąć” nie ma nigdy końca. I nie wiedzieć czemu, umieszczona informacja w naszym ojczystym języku nie gwarantuje, że każdy przekraczający próg osobnik nie pomyli ze sobą tych czynności. Jednych śmieszy, drugich irytuje, ale bez względu na poziom zdenerwowania, takie pomyłki zdarzają się każdemu. 

Empujar – pchać

Tirar – ciągnąć

Entrada – wejście

Salida – wyjście

Salida de emergencia – wyjście ewakuacyjne (awaryjne)

Abierto – otwarte

Cerrado – zamknięte.

Obraz zawierający budynek, podłoże, zewnętrzne

Opis wygenerowany automatycznie

Zakazany owoc – zakazy i nakazy po hiszpańsku

W parku, na ulicy, w kinie, muzeum i na plaży. Zakazy są obecne w wielu miejscach, szczególnie w obszarze przestrzeni publicznej. I choć nie zawsze stosujemy się do podanych wytycznych, to powinniśmy je dobrze znać. Być może pozwolą uniknąć nieprzyjemnych sytuacji i kar finansowych nałożonych w wyniku złamania zakazu. 

Prohibido fumar – zakaz palenia

Prohibido aparcar – zakaz parkowania

Prohibido el paso – zakaz wstępu (brak przejścia) lub no entrar – nie wchodzić

Prohibido pisar el césped – zakaz deptania trawnika lub respeta lo verde – szanuj zieleń

Prohibido hacer fotos zakaz fotografowania

Prohibido bañarse – zakaz kąpieli

No tirar basura – nie śmiecić.

Koniecznie zapamiętaj! – Ostrzeżenia po hiszpańsku

Ostrzeżenia to bardzo istotne informacje. Mogą uchronić nas nie tylko przed konsekwencją prawną i mandatem, ale przede wszystkim przed utratą zdrowia, a nawet życia. Każda osoba podróżująca do Hiszpanii, nawet w celach turystycznych powinna znać podstawowe zwroty ostrzegawcze znajdujące się na tabliczkach informacyjnych. 

 ¡Atención! ¡Perro malo! – uwaga! Zły pies!

Terreno privado – teren prywatny 

¡Peligro! – niebezpieczeństwo!

¡No tocar! – nie dotykać!  

No funciona – nie działa

¡Peligro! ¡Alto voltaje! – niebezpieczeństwo! Wysokie napięcie!

¡Peligro! Materiales inflamables – niebezpieczeństwo! Materiały łatwopalne

Peligro de incendios – niebezpieczeństwo pożaru.

Tabliczki informacyjne w języku hiszpańskim

Wszelkiego rodzaju informacje są przydatne, szczególnie jeśli szukamy określonej drogi, kierunku bądź miejsca. W momencie, gdy nie ma nikogo w pobliżu bądź nie do końca umiemy porozumieć się z Hiszpanem, tabliczki informacyjne mogą wskazać nam właściwy kierunek i cel poszukiwań. 

Centro ciudad – centrum miasta

Calle – ulica 

Aeropuerto – lotnisko

Llegadas – przyloty

Salidas – odloty

Policía [polisija] – policja

Hospital – szpital

Cuerpo de bomberos – straż pożarna

Aseos, servicios – toalety

Correos – poczta

Escuela – szkoła

Servicio al cliente/Atención al cliente – obsługa klienta

Se vende – na sprzedaż

Se alquila – do wynajęcia

Alquiler de coches – wynajem samochodów 

Rebajas – wyprzedaż, obniżki

Gasolinera – stacja benzynowa.

Obraz zawierający budynek, zewnętrzne, ściana, podłoże

Opis wygenerowany automatycznie

Dużo cennej wiedzy i słówek, które powinny być przyswojone już na pierwszym etapie nauki języka obcego. Oczywiście warto zawsze mieć przy sobie kieszonkowy słownik, rozmówki czy też aplikację mobilną, które ułatwią nam komunikację oraz zrozumienie większości znaków informacyjnych i ostrzeżeń. 

Autor: Sylwia Wójcik