O Outono – słówka przydatne jesienią
Jesień nadeszła w całej krasie. ‘O Outuno’ zwą ją Portugalczycy. Jakie słówka związane z tą porą roku trzeba znać? Pogoda, ubrania, rośliny, kolory, aktywności: wszystko, co jesienne!
Pogoda, czyli deszczowo
W naszym klimacie – czyli umiarkowanym, po portugalsku ‘a clima temperado’ – jesień niestety kojarzy się raczej deszczowo, pochmurnie i ponuro. Deszcz jednak deszczowi nierówny i tak mamy rodzaje deszczu jak:
- O chuvisco – malutki deszczyk, mżawka
- A chuva – czyli najzwyklejszy deszcz
- A chuvada – coś więcej, zatem ulewa
- O temporal lub a borrasca – robi się groźnie, czyli nawałnica
- A trovoada – deszcz z efektami specjalnymi, zatem burza. Podczas niej występują ‘o raio’ – piorun oraz ‘o trovão’ – grzmot i grom.
- A tempestade – ulewa na morzu, czyli sztorm.
Jak jest jesienią? Najczęściej obserwuje się:
- O frio tempo – zimną pogodę
- O céu nublado – zachmurzone niebo. ‘Os nuvens’ to chmury. Mówi się też ‘o céu cinzento’ – poszarzałe niebo.
- O esfriamento, o resfriamento, a descida de temperaturas – ochłodzenie czy obniżenie temperatur.
Inne częste zjawiska atmosferyczne jesienią to:
- A névoa, o nevoeiro, a neblina – mgła
- O sincelo – szadź
- A geada – szron
- A humidade – wilgotność.
Pod koniec jesieni powoli wkracza na horyzont zima, a wraz z nią pierwsze:
- A geada – przymrozek
- A neve – śnieg.
…a może polska złota jesień?
Nie zawsze jednak jesienne miesiące są wyłącznie deszczowe i pochmurne. Czasem trafiają się prawdziwe słoneczne dni – zwłaszcza w początkach jesieni zwanych u nas babim latem, a w Portugalii: ‘a verão Indiano’. Do opisania tych słonecznych dni używa się słów i wyrażeń takich jak:
- O calor – ciepło
- O sol brilha – słońce świeci
- Há folhas coloridas nas árvores. – Są kolorowe liście na drzewa.
- O orvalho aparece na grama da manhã. – Rosa pojawia się na trawie rankami.
Jesienne rośliny
Jakie rośliny kojarzą się z jesienią? Przykładowo:
- A urze – wrzos
- O crisântemo – chryzantema
- O aster – aster
- A hortênsia – hortensja
- O castanheiro – kasztanowiec
- O ácer – klon
- A macieira – jabłoń
- A sorveira – jarzębina
- O freixo – jesioń
- A tília – lipa
- A abóbora – dynia.
Kolory jesieni
Jesienią dzięki liściom na drzewach potrafi się zrobić naprawdę kolorowo:
- Bege – beż
- Preto – czerń
- Vermelho – czerwień
- Rubro – purpura
- Cinzento – szarość
- Amarelo – żółć
- Lilás – liliowy.
Ubrania
W co się ubieramy jesienią? Cieplutko! Przydadzą się:
- A blusão, a blusa, o casaco – bluzy, kurtki etc.
- A camisola de gola alta – golf
- O sobretudo – jesionka, palto, płaszcz
- O casaco com capuz – bluza z kapturem
- O pulôver – pulower
- As meias – skarpetki
- As calças – spodnie
- O vestido – sukienka
- A camisola – koszula
- A boina – beret
- O gorro – czapka
- A chapéu – kapelusz
- O cachecol – szalik
- As luvas – rękawiczki
- As botas – botki
- As galochas – kalosze
- A chapéu-de-chuva, a guarda-chuva – parasolka
- A capa de chuva – płaszcz przeciwdeszczowy
- As botas de cano alto – kozaki.
Aktywności
W jesienne, chłodne wieczory lub w cieplejsze, słoneczne dni można robić wiele rzeczy np.:
- Jogar de cartas – grać w karty
- Jogar em jogos de tabuleiro – grać w planszówki
- Passear no parque – spacer
- Ir ao cinema – iść do kina
- Ir ao restaurante – iść do restauracji
- Coletar castanhas – zbierać kasztany
- Ver a televisão ou Netflix – oglądać telewizję lub Netflix
- Ler livros – czytać książki.
Jesienne dolegliwości
Jesienią z powodu paskudnej pogody za oknem i krążących wirusów i bakterii panuje sezon na zachorowania. Typowe choroby (‘as doenças’) czy dolegliwości to:
- As anginas – angina
- O dor de cabeça – ból głowy
- O tosse – kaszel
- A constipação – katar
- O dor de garganta – ból gardła
- O febre – gorączka
- A constipação, o resfriado – przeziębienie
- O gripe – grypa
- O faringite – zapalenie gardła
- O bronquite – zapalenie oskrzeli
- O otite – zapalenie ucha.
Jak przetrwać jesień?
Na choroby pomogą ‘os medicamentos’, a na jesienną melancholię – ‘melancolia do outono’ – można zawsze wypić:
- A chá com mel – herbatę z miodem
- A cerveja quente – grzane piwo (dziwny napój dla Portugalczyków!)
- O vinho quente com canela e cravo – grzane wino z cynamonem i goździkami.
Wystarczy tej gramatyki, na koniec mam dla was ciekawy idiom:
Chover a potes – leje jak z cebra. Jesienią nader często, niestety, przydatne wyrażenie. Po portugalsku dosłownie leje jak z garnków, bo ‘potes’ to garnki, sens jednak jest ten sam. Nieważne o jakim naczyniu mowa, jeśli pada tak, jakby ktoś z cebra czy garnka lał nam na głowę wodę, to znaczy, że jest kiepsko…
Urszula Poszumska
Używane tagi
Powiązane Wpisy
Dodaj komentarz Anuluj pisanie odpowiedzi
Kategorie
- Aktualności (144)
- American English (11)
- Eduplanner (2)
- Język angielski (33)
- Język duński (17)
- Język francuski (4)
- Język hiszpański (27)
- Język niemiecki (15)
- Język portugalski (22)
- Język rosyjski (19)
- Język szwedzki (13)
- Język włoski (37)
- Języki obce (3)
- Kultura (12)
- Porady (7)