Przydatnych zwrotów w języku hiszpańskim, podobnie jak w każdym innym języku, jest niezliczona ilość. Nie sposób opanować ich wszystkich w krótkim czasie, a tym bardziej niemożliwe jest zestawienie ich w jednym miejscu. Niemniej jednak interesujące wyrażenia w języku, którego się uczymy, potrafią zaintrygować i zaciekawić nas tak bardzo, że przyswojenie ich nie sprawia nam żadnych kłopotów. Wprost przeciwnie, zagłębiając się w język i kulturę danego kraju, nic nie sprawia nam takiej radości, jak oryginalne wyrażenia dobrze znane tamtejszej społeczności. Poznajmy kilka z nich, które są wyrazem emocji, uczuć i ekspresji Hiszpanów. Niektóre zdania umiejętnie wplecione w rozmowę, potrafią rozluźnić atmosferę, a użycie wielu z nich niejednokrotnie wybawi rozmówcę z opresji, dlatego por si las moscas (tak na wszelki wypadek) warto się z nimi zaprzyjaźnić na dłużej. 

 

Popularne zwroty w języku hiszpańskim 

W trakcie nauki hiszpańskiego bardzo często opieramy się na dosłownym tłumaczeniu poszczególnych wyrazów czy fraz. Prawdopodobnie wiele z nich jest przez nas błędnie rozumianych, ponieważ, podobnie jak w języku polskim, niektóre zwroty są swego rodzaju przenośnią lub popularnym powiedzeniem (np. powszechnie stosowane w rozmowie z przyjaciółmi tio/tia (wujek/ciotka) nie jest podkreśleniem tytułu rodzinnego, który posiadamy, a jedynie synonimem (oczywiście dla społeczności hiszpańskiej) słowa amigo/amiga (kolega/koleżanka). Są to tak zwane kolokwializmy językowe, od których nie sposób uciec, a których zrozumienie najlepiej wychodzi podczas bezpośredniego kontaktu z rodowitym Hiszpanem.  

Hola y Adiós (cześć i do widzenia) oraz Me llamo (Mam na imię…) zapewne nikomu przedstawiać nie trzeba. Postanowiliśmy pójść nieco dalej, skupiając się na zwrotach, które choć dla Hiszpanów są codziennością, dla cudzoziemców nie są już tak oczywiste, a znalezienie ich w podręcznikach, kursach i publikacjach językowych należy do rzadkości.

Ekspresyjne wyrażanie emocji to zdecydowanie językowy konik hiszpańskiej społeczności, dlatego możesz być pewien, że będąc w Hiszpanii, choć raz usłyszysz jedno z magicznych słów na literę v, a są to:

¡Vaya! – to wyrażenie z jednej strony oznacza podziw, radość i ekscytację, z drugiej może być oznaką niezadowolenia i rozczarowania. Hiszpańskie ¡vaya! to bez wątpienia jedno z najczęstszych wyrazów używanych w mowie potocznej przez Hiszpanów. 

¡Venga! – (Ok!), wyraz ten oznacza pośpiech (prisa). Jest zaakcentowaniem danej chwili, jak na przykład wyrażenie ¡Venga, vamos! (Ok, chodźmy!).

Vale – (ok, dobra, tak).

¡Vamos! – chodźmy, np. ¡Vamos juntos! (Chodźmy razem!).

Bez względu na cel podróży, czy to będzie wycieczka turystyczna, wakacje, a może spełnienie marzeń o zamieszkaniu w tym cudownym kraju, tutaj każdy, choć przez chwilę może poczuć się wyjątkowo i pięknie, niczym sławny celebryta. Guapa/o (śliczna/y), chica/o (dziewczynka/chłopczyk), cariño (kochanie), preciosa (ślicznotka, piękna), nene/a (maleństwo) to wyrażenia, które usłyszysz na przywitanie w sklepie, na ulicy, w windzie, w szkole, na plaży, czy podczas spaceru po parku. Bez względu na kolor skóry oraz typ urody wszyscy jesteśmy piękni, dlatego według hiszpańskich zwyczajów zawsze warto to podkreślić, a wypowiedziane ¡Hola guapa! przez ekspedientkę w sklepie w stronę klientki sprawia, że dzień tych uroczych kobiet jest jeszcze piękniejszy. Czy warto? Por supuesto, que si! Siempre! (Oczywiście, że tak! Zawsze!). 

Spośród szeregu innych popularnych zwrotów wyrażających przyjemność chwili i poczucie szczęścia możemy wymienić: ¡Qué guay! (Ale cudownie!), ¡Qué mola! (Ale fajnie!), ¡Que suerte! (Co za szczęście!), czy też używane z uwielbieniem przez wszystkich rodziców małych dzieci w parku i na placach zabaw (El parque, Parque infantil) wyrażenie ¡Qué chulo! (Ale pięknie/zabawnie!).

 

Nic się nie stało – beztroskie życie Hiszpanów

Pisząc ,,beztroskie” nie mamy na myśli życia pozbawionego problemów, zmagań i braku codziennych obowiązków. Jest jednak cecha charakteru, która wyróżnia naród hiszpański od pozostałej ludności europejskiej (oczywiście z pominięciem słonecznej Italii). Ten wyróżnik to zadziwiająca pogoda ducha, którą Hiszpanie potrafią się dzielić z każdą napotkaną osobą. Cecha ta sprawia, że łatwiej im pokonywać drobne przeszkody i życiowe niedogodności. Słynne mañana (jutro) nie stanowi dla nich problemu, a więc idąc tropem hiszpańskiej kultury: Co masz zrobić dzisiaj, zrób jutro i przede wszystkim no te preocupes (Nie przejmuj się/Nie martw się). Wśród innych ciekawych zwrotów, podkreślających hiszpański optymizm i dystans do problemów możemy wymienić:

 No pasa nada – Nic się nie stało. Uwaga! Nie pomyl tego zdania z popularnym De nada, co zazwyczaj stanowi odpowiedź na podziękowania i oznacza ,,Nie ma za co”.  

¡Tranquillo! – Wyluzuj!

Despacio/despacito – Powoli/Powolutku.

No importa – Nieważne, bez znaczenia.

 

Zachęcamy również do zapoznania się z innymi zwrotami królującymi na hiszpańskiej scenie językowej: 

No tengo idea – Nie mam pojęcia.

No entiendo – Nie rozumiem.

¡No me digas! – Nie mów!/Nie gadaj!

Claro/Claro, que si – Oczywiście/Oczywiście, że tak.

¡Dejalo! – Daj spokój!

Como siempre – Jak zwykle.

¡Espera! – Zaczekaj!

¡Nunca mas! – Nigdy więcej!

¡Fuera! – Wyjdź!

Es una buena idea – To dobry pomysł.

Tarde o temprano – Wcześniej czy później.

Más o menos – Mniej więcej/Tak sobie.

¡No puedo más! – Mam dość!

 

 

Sylwia Wójcik

 

Źródła:

https://ibericalanguages.com/pl/smieszne-wyrazenia-w-jezyku-hiszpanskim/

https://coursefinders.com/blog/pl/3420/polski-hiszpanskie-zwroty

https://www.donquijote.org/es/lengua-espanola/refranes/

https://blog.lingoda.com/es/40-expresiones-populares-en-espanol

https://langusta.io/blog/kolokwializmy-w-jezyku-hiszpanskim-czyli-gadamy-jak-hiszpanie/

https://hispanico.pl/15-zdan-jezyk-hiszpanski/

Hiszpański krok dalej; Wydawnictwo Edgard, Warszawa 2010